Email:[email protected]
堅(jiān)持致力于為非公有制經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)I造良好環(huán)境和提供更多機(jī)會(huì)的方針政策。制定民營(yíng)經(jīng)濟(jì)促進(jìn)法。深入破除市場(chǎng)準(zhǔn)入壁壘,推進(jìn)基礎(chǔ)設(shè)施競(jìng)爭(zhēng)性領(lǐng)域向經(jīng)營(yíng)主體公平開(kāi)放,完善民營(yíng)企業(yè)參與國(guó)家重大項(xiàng)目建設(shè)長(zhǎng)效機(jī)制。支持有能力的民營(yíng)企業(yè)牽頭承擔(dān)國(guó)家重大技術(shù)攻關(guān)任務(wù),向民營(yíng)企業(yè)進(jìn)一步開(kāi)放國(guó)家重大科研基礎(chǔ)設(shè)施。完善民營(yíng)企業(yè)融資支持政策制度,破解融資難、融資貴問(wèn)題。健全涉企收費(fèi)長(zhǎng)效監(jiān)管和拖欠企業(yè)賬款清償法律法規(guī)體系。加快建立民營(yíng)企業(yè)信用狀況綜合評(píng)價(jià)體系,健全民營(yíng)中小企業(yè)增信制度。支持引導(dǎo)民營(yíng)企業(yè)完善治理結(jié)構(gòu)和管理制度,加強(qiáng)企業(yè)合規(guī)建設(shè)和廉潔風(fēng)險(xiǎn)防控。加強(qiáng)事中事后監(jiān)管,規(guī)范涉民營(yíng)企業(yè)行政檢查。
We will continue to implement principles and policies that help foster a favorable environment and create more opportunities for the development of the non-public sector. We will formulate a private sector promotion law. We will do more to remove barriers to market access, work to see that the competitive areas of infrastructure are open to market entities in a fair manner, and improve the long-term mechanism by which private enterprises participate in major national projects. We will support capable private enterprises in leading national initiatives to make breakthroughs in major technologies and provide private enterprises with greater access to major national scientific research infrastructure. We will refine financing support policies and systems for private enterprises to resolve the difficulties they face in accessing affordable financing. We will improve the legal framework for the long-term regulation of charges levied on enterprises and for clearing overdue payments owed to them. We will move faster to set up a system for comprehensively evaluating private enterprises’ credit status and refine the credit enhancement system for small and medium private enterprises. We will support and guide private enterprises in improving their governance structures and management systems, building up compliance capacity, and better preventing corruption-related risks. We will strengthen ongoing and ex post oversight and regulate administrative inspections on private enterprises.