Email:[email protected]
構建同科技創(chuàng)新相適應的科技金融體制,加強對國家重大科技任務和科技型中小企業(yè)的金融支持,完善長期資本投早、投小、投長期、投硬科技的支持政策。健全重大技術攻關風險分散機制,建立科技保險政策體系。提高外資在華開展股權投資、風險投資便利性。
We will develop a financial system for scienti?c and technological innovation to provide greater support for major national science and technology programs and sci-tech SMEs. We will refine policies for supporting the investment of long-term capital in projects at the early stages, in small enterprises, over long time horizons, and in advanced and core technologies. We will improve the mechanisms for spreading the risks associated with the development of major technologies and introduce a policy system for technology insurance. We will facilitate foreign equity investment and venture capital investment in China.
(15)深化人才發(fā)展體制機制改革。實施更加積極、更加開放、更加有效的人才政策,完善人才自主培養(yǎng)機制,加快建設國家高水平人才高地和吸引集聚人才平臺。加快建設國家戰(zhàn)略人才力量,著力培養(yǎng)造就戰(zhàn)略科學家、一流科技領軍人才和創(chuàng)新團隊,著力培養(yǎng)造就卓越工程師、大國工匠、高技能人才,提高各類人才素質。建設一流產業(yè)技術工人隊伍。完善人才有序流動機制,促進人才區(qū)域合理布局,深化東中西部人才協(xié)作。完善青年創(chuàng)新人才發(fā)現、選拔、培養(yǎng)機制,更好保障青年科技人員待遇。健全保障科研人員專心科研制度。
(15) Deepening institutional reforms for talent development